We will take back Suribachi... with or without Kuribayashi.
Ci riprenderemo il Suribachi con o senza Kuribayashi.
We will take back the Ori ship and avenge our fallen brothers.
Riprenderemo la nave Ori e vendicheremo i nostri fratelli caduti.
He will take back these cars, and I will take back my pride.
Si riprendera' queste auto, e io riavro' il mio orgoglio.
So I'm proposing new laws, laws that will take back the land from those who have too much and give it back to the people who need it the most.
Per questo sto proponendo delle nuove leggi, leggi che toglieranno la terra a chi ha gia' troppo e la renderanno alle persone che piu' ne hanno bisogno.
Tonight, I will take back what was stolen from my family... and everything will change from here on.
Stasera mi riprenderò ciò che ci ha rubato e tutto cambierà.
I will take back what is mine.
Mi riprendero' cio' che e' mio.
And what was taken from us, we will take back.
E cio' che ci e' stato tolto, contiamo di riprendercelo.
And you will take back your country.
E tu devi riprenderti il tuo Paese.
You will take back Carthage and bring me that cripple's head.
Ti riprenderai Cartagine e mi porterai la testa di quello storpio.
And I will take back what belongs to us.
E mi riprendero' cio' che ci appartiene.
Now I will take back all the might've-beens time has stolen from us.
Ora mi riprenderò... tutte le possibilità che il tempo ci ha rubato.
At dawn, we will take back the castle, and the traitors will pay for what they have done with their lives!
All'alba, ci riprenderemo il castello, e i traditori pagheranno per quello che hanno fatto con le loro vite!
Do you think you will take back the Japan Outstanding Literature Prize from Shin Michima?
Pensate di riprendervi il Premio Letterario Giapponese da Shin Michima?
I will take back my home and claim what was mine.
Mi riprenderò la mia casa e rivendicherò ciò che una volta era mio.
You don't have to go through the pain of removing your love for me... so I will take back my tattoo as a souvenir.
Non devi sopportare il dolore nel rimuovere il tuo amore per me. Quindi... mi riprendero' il mio tatuaggio come ricordo.
I will take back the years you stole.
Voglio riprendermi gli anni che mi hai rubato.
But one way or another, we will take back control.
In un modo o nell'altro, riprenderemo il controllo.
But I will take back my tupperware.
Ma mi riprendo il mio contenitore.
The Byth Encil will take back our country.
I Byth Encil riconquisteranno il nostro paese.
I will take back what is mine, and if you want to stop me, you'll have to kill me.
Mi riprendero' cio' che e' mio e se intendete fermarmi, dovrete uccidermi.
But I will take back my friend Mike and his brother Jody.
Ma... mi riprendero' indietro il mio amico Mike e suo fratello Jody.
My brother and I will take back the North on our own.
Io e mio fratello riconquisteremo il Nord per conto nostro.
We will take back our country.
Noi ci riprenderemo il nostro Paese.
No matter what happens, I will take back Min Ji, so stop threatening me with her.
In ogni caso, appena potrò mi riprenderò Min Ji, quindi smettila di ricattarmi con questa storia.
We will take back control of the stuffing mines.
Ci riprenderemo il controllo delle miniere di ripieno!
When my dragons are grown, we will take back what was stolen from me and destroy those who have wronged me.
Quando i miei draghi saranno cresciuti... ci riprenderemo ciò che mi è stato portato via. E distruggeremo tutti coloro che mi avranno recato offesa.
Tonight, I will take back what belongs to me.
Stanotte, riprenderò quello che mi appartiene.
I will take back my family's legacy.
Oggi ho intenzione di riprendermi l'eredità della famiglia Gong.
Therefore I will take back my grain in its time, and my new wine in its season, and will pluck away my wool and my flax which should have covered her nakedness.
Inseguirà i suoi amanti, ma non li raggiungerà, li cercherà senza trovarli. Allora dirà: «Ritornerò al mio marito di prima perché ero più felice di ora
8.8772888183594s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?